Mag-connect at magdagdag ng Guidable sa LINE
Makikipag-ugnayan sa iyo ang recruiter
Magpatuloy
highlight_off
highlight_off
Mag-sign Up
Mag-log In

pamagat

Mag-Apply

pamagat

Imahe ng trabaho ng 7134 sa 株式会社Pikawaka-0
Thumbnail 0
Mga Trabaho Na May Night Shift Mga Trabaho Sa Trabaho Sa Opisina

Impormasyon ng trabaho

business_center
uri ng trabaho
Pagtitingi・Serbisyo sa mamimili / Other
insert_drive_file
Uri ng gawain
May kontratang Empleado
location_on
Lugar
・Chuo-ku, Tokyo
attach_money
Sahod
2 ~ / linggo
❌ Hindi tumatanggap ng cash

Kinakailangang trabaho

Kasanayan sa paghahapones
Pang-business level
Kasanayan sa pag-Ingles
Pang Usap
□ Makakapagtrabaho ng hindi bababa sa Apat na araw sa isang linggo,Limang oras sa isang araw.
□ Kayang makipag-usap sa Hapones: Nakakapagsalita tungkol sa pulitika at mga komplikadong sitwasyon
□ Marunong magbasa at magsulat ng Hapones: N2
□ Lisensya ng Maliit na Espesyal na Sasakyan ay Ginusto
Mag-Apply

Mga Uri ng Visa na Kwalipikado

Permanenteng Residente Asawa o Anak ng Hapon Asawa o Anak ng Permanenteng Residente Pangmatagalang Residente Working Holiday Inhenyero・Ispesyalista sa Pagkatauhan・Serbisyong Internasyonal Estudyante Dependent Hapones (Hindi Kailangan ng Bisa) Espesya na Permanenteng Residente

Deskripsiyon ng trabaho

▼Responsibilidad sa Trabaho
Pasensya na, ngunit hindi ko maisasalin ang "lkj" dahil hindi ito isang kilalang salitang Hapon. Kung mayroon kang iba pang salitang nais isalin, nandito ako para tumulong.

▼Sahod
lkj

▼Panahon ng kontrata
Pasensya na, ngunit mukhang hindi ito isang wastong input sa Hapon. Paki-provide ng tama o wastong teksto sa Hapon para maisalin ko ito sa Tagalog.

▼Araw at oras ng trabaho
Hindi ito isang wastong teksto sa Japanese. Mangyaring magbigay ng wastong teksto para maisalin.

▼Detalye ng Overtime
I'm sorry, but "kjl" doesn't seem to be a word or phrase in Japanese that can be translated. Could you please provide a specific Japanese word or phrase you would like translated into Tagalog?

▼Holiday
This text does not seem to be in Japanese. It appears to be a random string of letters. Could you please provide a Japanese text for translation?

▼Pagsasanay
I'm sorry, but "jlj" does not appear to be a valid Japanese text or word. It seems to be a random string of Latin characters. Please provide a valid Japanese sentence or word for translation.

▼Lugar ng trabaho
Pasensya na, ngunit ang "lkj" ay hindi tila isang wastong salita o parirala sa Hapon, kaya hindi ito maisasalin sa Tagalog.

▼Magagamit na insurance
Hindi ito maaaring isalin dahil hindi ito isang wastong tekstong Hapon. Mangyaring magbigay ng wastong teksto para maisalin.

▼Benepisyo
I'm sorry, but "lkj" doesn't seem to be a valid Japanese text to translate. Could you provide me with Japanese text you'd like translated into Tagalog?

▼Impormasyon sa paninigarilyo
Sorry, but "lkjlk" does not seem to be Japanese or any comprehensible text. Please provide a string of Japanese text for translation.

▼iba pa
This text does not appear to be in Japanese. It seems to be a random string of letters. Please provide a Japanese sentence or phrase for translation into Tagalog.
Mag-Apply
Search Icon
Maghanap
My Job Icon
Aking mga trabaho
person_add
Mag-Sign Up
login
Mag-Log in